АНДРИЋЕВ ИНСТИТУТ: Међународна конференција „Књижевност у преводу“

У Андрићевом институту од 7. до 9. јуна одржана је међународна научна конференција „Књижевност у преводу“ која је окупила водеће стручњаке из наведене области. Конференцију је отворио академик Александар Костић који је у име САНУ поздравио присутне. Академик Костић је овом приликом исказао задовољство због настављања сарадње између Андрићевог института и САНУ.

Пленарно предавање „Историја превођења као историја тумачења“ одржао је академик Слободан Грубачић. Друго пленарно предавање одржао је еминентни руски писац и књижевни критичар Павел Басински.

На конференцији су учествовали професори и истраживачи из Републике Српске и Репубике Србије: доц. др Мирјана Даничић, др Сандра Јосиповић, доц. др Огњен Куртеш, проф. др Зорица Витић, мр Бојана Сабо, мр Драгана Керкез, др Милош Д. Ђурић. Разматране су теме из области теорије превођења, књижевних и некњижевних текстова и приказани су примери праксе превођења са енглеског и руског, али и других језика.

Учесници конференције изразили су задовољство због учешћа на конференцији у Андрићевом институту и боравка у Андрићграду, једином месту на свету посвећеном једном нобеловцу.

Искра
?>