БАБИЋ: Покушај да се „босански језик“ наметне као једини у БиХ

ИСКРА на Фејсбуку

Босански језик (Фото: РТРС)

Професор српског језика на Филозофском факултету у Источном Сарајеву Миланка Бабић сматра да се спровођењем одредбе о језику у Закону о основном образовању у Кантону Сарајеву, којом се тражи извођење наставе искључиво на једном од три службена језика, жели избрисати српски језик, а „босански“ наметнути као једини службени језик у БиХ.

Она је указала на то да Бошњаци брижљиво воде језички политику од како је проглашена бошњачка нација и „босански језик“.

„До сада је било разних фаза у њиховој језичкој политици, али се углавном све своди на то да `босански језик` буде језик свих народа у БиХ“, рекла је Бабићева Срни.

Бабићева је напоменула да су Срби и у Кантону Сарајево, као и у другим кантонима Федерације БиХ, на нивоу статистичке грешке и да ће, без обзира како се дјеца буду изјашњавала и што ће им у књижици писати српски језик, у већини бити Бошњаци.

„Све што је ишло у језичкој политици Бошњака од 1992. године до сада, што се дешавало у измјенама њиховог приступа имену и статусу језика ишло је ка томе да се на крају добије језик који би се звао `босански`, а који би побрисао називе хрватски и српски језик који не одговора Бошњацима“, рекла је Бабићева.

Наводећи да је то нека прелазна, нова фаза у вођењу њихове језичке политике, она је појаснила да када се „помијеша све и изгуби му се име, онда се из тог имена изроди име већине“.

„Тежња је да се најприје изгуби име српског језика и да се на тај начин изврши притисак на Републику Српску због тога што наше ресорно министарство не признаје назив `босански језик`“, сматра она.

Бабићева је нагласила да се и лингвисти здушно боре против таквог назива језика, јер је врло опасно за статус Срба и српске културе у БиХ и пријети „губљењу српског идентитета у оквиру ‘босанског’, који се пројектује дугорочно“.

Она није одбацила могућност ни да се преко међународних институција почне вршити притисак на Републику Српску да се коначно и у њој изгуби име српског језика, а да се уведе „босански“ или „матерњи језик“.

Министарство за образовање Кантона Сарајево је више од годину дана послије усвајања Закона о основном одгоју и образовању, који се бави и питањем језика који се изучава у школама, званично почело спровођење инструкције.

Школарци су недавно донијели кућама документ под називом „изјашњење о називу наставног предмета који је проистекао из имена једног од три званична језика конститутивних народа БиХ“.

Кантонални министар образовања, науке и младих Елвир Казазовић раније је обавијестио директоре основних и средњих школа да ове школске године у ђачким књижицама и свједочанствима више неће писати „босански“, хрватски, српски језик и књижевност као назив предмета.

У допису пише да се настава и други облици васпитно-образовног рада изводе на једном од три званична језика којима се служе конститутивни народи у БиХ.

РТРС, Срна

Тагови:

Оставите коментар

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *

Поштовани читаоци,
Молимо вас да се придржавате следећих правила за писање коментара:
Неопходно је навести име и е-маил адресу у пољима означеним звездицом, с тим да је забрањено остављање лажних података.
Коментари који садрже псовке, увреде, претње и говор мржње на националној, верској, расној основи или поводом нечије сексуалне опредељености неће бити објављени.
Приликом писања коментара водите рачуна о правописним и граматичким правилима.
Није дозвољено постављање линкова односно промовисање других сајтова кроз коментаре, те ће такве поруке бити означене као спам, попут низа коментара истоветне садржине.
Коментари у којима нам скрећете пажњу на пропусте у текстовима неће бити објављени, али ће бити прослеђени уредницима, као и они у којима нам указујете на неку појаву у друштву, али који захтевају проверу.
НАПОМЕНА: Коментари који буду објављени представљају приватно мишљење аутора коментара, то јест нису ставови редакције ИСКРЕ.