На данашњи дан, 10. децембра 1961. године, наш велики писац, Иво Андрић, примио је Нобелову награду за књижевност за роман На Дрини ћуприја.
У препуној стокхолмској дворани Концертне палате Шведске академије, обраћајући се нашем Андрићу, члан Aкадемије, др Андерс Естерлинг рекао је: „На Вашој дипломи стоји да Вам је Нобелова награда додјељена за епску снагу којом сте мотиве и судбине историје Ваше земље описали. За Шведску академију је било велико задовољство да у Вама награди представника једног језичког подручја, које до сад није било заступљено у реду носилаца награде. Са изразом најбољих жеља за Вас, ми Вас молимо да примите одликовање из руку Његовог краљевског величанства.“
Иво Андрић је изразио захвалност говором под називом „О причи и причању“ из ког издвајамо један дио: „Моја домовина је заиста ’мала земља међу световима’, како је рекао један наш писац, и то је земља која у брзим етапама, по цену великих жртава и изузетних напора, настоји да на свим подручјима, па и на културном, надокнади оно што јој је необично бурна и тешка прошлост ускратила. Својим признањем ви сте бацили сноп светлости на књижевност те земље и тако привукли пажњу света на њене културне напоре, и то управо у време кад је наша књижевност низом нових имена и оригиналних дела почела да продире у свет, у оправданој тежњи да светској књижевности и она дâ свој одговарајући прилог. Ваше признање једном од књижевника те земље значи несумњиво охрабрење том продирању. Стога нас оно обавезује на захвалност, и ја сам срећан што вам у овом тренутку и са овог места, не само у своје име него и у име књижевности којој припадам, могу ту захвалност једноставно али искрено да изразим (…).“
У суштини свог стваралаштва, Андрић није само романописац, он је епски пјесник који говори о нашим судбинама и историји који имају значај и утицај на све нас. Његов савременик, Меша Селимовић, током говора поводом 80 година од Андрићевог рођења, рекао је следеће: „ (…) сви ми заједно много дугујемо Андрићу за љепоту и значај његова дјела, јер нас је све повукло навише, јер је означио високу црту до које се може ићи, као што му дугујемо за углед што су га наша литература и наша култура достигле у свијету: у том погледу он је учинио више од свих наших писаца, и данашњих и досадашњих, више од свих комисија за културне везе са свијетом, више од свих наших амбасада заједно. Мислим да наше присуство у свијету можемо периодизирати као вријеме до Андрића и од Андрића. До 1961. године, наши писци, и они највећи, пробијали су се у свијет ријетко и случајно; послије Нобелове награде, Андрић је нашим писцима широко отворио простор многих свјетских језика, и нашој култури могућност да изађе из свог нежељеног гета (…).“ Овим ријечима он је најбоље описао Андрићево дјело и његов значај на нашу литературу и културу.
Иако су Андрићева дјела била превођена на многе језике, након додјеле Нобелове награде, почиње велико интересовање за овог писца са Балкана и његова дјела се штампају и преводе на више од 30 језика.
Цјелокупан новчани износ који је добио на име Нобелове награде је донирао за унапређење библиотекарства у Босни и Херцеговини.
Тагови: Иво Андрић, Књижевност, Нобелова награда