Камала Харис је изузетно ограничена. Она изговара кратке, баналне фразе и никад не размишља. Да не би рекла погрешну ствар, она се радије држи провереног пута и само се смеје.
Американци су на ово навикли, сви се стално лажно смешкају једни другима (поготово кад мрзе), одмеравајући мајсторство својих зубара, али може се испоставити да за изборну трку са прилично елоквентним Трампом, који осим тога има ставове, позицију и говорнички дар, то ни издалека није довољно.
За сада, Харис брбља једно те исто, а затим почиње да се смеје, и оправдава се да је смех спречава да говори. Публика аплаудира, Камала маше и осмехује се. Остало раде SNN и иже с њими.
Код нас би Камалу Харис назвали „глупачом“. Али у савременом енглеском не постоји таква реч.
„Stupid“ значи нешто мало другачије.
Fool – такође не одговара, то је ближе нашем „јуродиви“, „јуродива“. Fool – будалица. Камала Харис није таква.
Not smart enough уопште није то, она је баш више него smart enough. Лукава, спретна, али глупача.
Silly – „простак“, „простакуша“, а Камала Харис је далеко од тога.
Најближе је вероватно – phoney или dummy. Phoney – у том смислу што је она глупача која се представља „као да није глупа“. То јест лажњак. Харис је дефинитивно лажњак. Лажна Американка, лажна Индијка, лажна Хаићанка, лажни демократа.
А dummy зато што она слабо капира ствари. Међутим, dummy је прилично доброћудно – као, чак и ако си још „потпуна незналица“, ако одвојиш време и потрудиш се, престаћеш да будеш незналица и нешто ћеш постићи. Dummy се лечи. А глупост не.
(Телеграм канал А. Дугина; превео Ж. Никчевић)