АНДРИЋГРАД: Представљен је зборник текстова „Огледало руско“

ИСКРА на Фејсбуку

(Желидраг Никчевић и Милан Ружић) Фото: С. Гарић

У оквиру Сајма књига у Андрићграду, представљен је зборник текстова „Огледало руско“ који је приредио Желидраг Никчевић. Књигу је објавила издавачка кућа „Штампар Макарије“, а о њој су, у просторијама библиотеке Андрићевог института, говорили аутор и писац Милан Ружић.

Овај зборник сачињавају одабрани публицистички текстови савремених руских писаца, међу којима су: Захар Прилепин, Александар Проханов, Тихон Шевкунов, Елена Кондратјева Салгеро, Дмитриј Лекух, Павел Басински, Виктор Мараховски, Анатолиј Васерман, Едуард Лимонов, Герман Садулајев, Јегор Холмогоров, Лав Пирогов и други.

(Промоција зборника текстова „Огледало руско“) Фото: С. Гарић

Желидраг Никчевић, који је и преводио текстове заступљене у зборнику, између осталог је рекао:

„Као што овај зборник сведочи, понајбољи руски писци и публицисти на те изазове одговарају муњевито – и бриљантно. Из дана у дан, из недеље у недељу, имао сам огромно задовољство да у руској периодици пратим те живе реакције, да са радошћу и дивљењем посматрам како се у њима моћно уздиже дух руске заједнице, као у временима Пушкина, Гогоља, Достојевског…

Верујем да зборник ових текстова за српске читаоце није само информативан – да он на дубљи начин сведочи неупоредиву животворну снаго руског духа и руске књижевности, као и непобедиву блискост руског и српског народа.“

О зборнику је говорио и писац Милан Ружић који је на самом почетку истакао значај промовисања ове књиге у Андрићграду и читањем текстова из књиге доказивао своју тезу о значају ове књиге за српски народ.

На крају свог излагања, изјавио је:

„Хвала Желидрагу што не морамо чекати да прође много времена како бисмо сазнали ко је нови Достојевски, Гогољ, Чехов, Толстој, или бар ко је на њиховом трагу.“

Као закључак, Ружић је поставио питање:

„Да ли Руси, када погледају у обично огледало, или у огледало своје душе, виде Србе? И да ли је случајно што у једном од оних обрнутих огледала и руска застава постаје српска?“

Промоција ове књиге показала је, још једном, вековну духовну, судбинску и карактерну повезаност ових православних народа, а све кроз текстове који су потпуно применљиви на једне и на друге.

Iskra.co

Оставите коментар

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *

Поштовани читаоци,
Молимо вас да се придржавате следећих правила за писање коментара:
Неопходно је навести име и е-маил адресу у пољима означеним звездицом, с тим да је забрањено остављање лажних података.
Коментари који садрже псовке, увреде, претње и говор мржње на националној, верској, расној основи или поводом нечије сексуалне опредељености неће бити објављени.
Приликом писања коментара водите рачуна о правописним и граматичким правилима.
Није дозвољено постављање линкова односно промовисање других сајтова кроз коментаре, те ће такве поруке бити означене као спам, попут низа коментара истоветне садржине.
Коментари у којима нам скрећете пажњу на пропусте у текстовима неће бити објављени, али ће бити прослеђени уредницима, као и они у којима нам указујете на неку појаву у друштву, али који захтевају проверу.
НАПОМЕНА: Коментари који буду објављени представљају приватно мишљење аутора коментара, то јест нису ставови редакције ИСКРЕ.