ОСУДА СВИХ ЗЛОЧИНА: Предлог руске резолуције о БиХ

ИСКРА на Фејсбуку
Фото: rs.sputniknews.com

Фото: rs.sputniknews.com

Руска делегација у Уједињеним нацијама поделила је свим чланицама Савета безбедности Нацрт своје резолуције о БиХ у који је Спутњик имао увид.

Нацрт резолуције гласи:

Савет безбедности,

Подсећајући на све своје претходне релевантне резолуције које се тичу конфликата у бившој Југославији и релевантне изјаве свог председавајућег,

Имајући на уму своју примарну одговорност по Повељи Уједињених нација за одржавање међународног мира и безбедности и наглашавајући значај предузимања мера чији је циљ спречавање и решавање сукоба [С/РЕС/1738 (2006) ПП.1]

Решен да унапређује мирно решавање сукоба у складу са циљевима и принципима Повеље Уједињених нација [С/РЕС/2183 (2014) ПП.17]

Поново потврђујући своју преданост очувању суверенитета и територијалног интегритета свих држава на територији бивше Југославије у оквиру њихових међународно признатих граница, [на основу С/РЕС/2183 (2014) ПП.2]

Наглашавајући своју преданост подршци спровођењу Општег оквира споразума за мир у Босни и Херцеговини и анексима уз њега (колективни Мировни споразум, С/1995/999, анекс), као и релевантне одлуке Савета за спровођење мира (ПИЦ), [С/РЕС/2183 (2014) ПП.4]

Поздрављајући двадесету годишњицу Мировног споразума и наглашавајући његову улогу у постконфликтном помирењу у Босни и Херцеговини, као и у ширем региону [ново]

Подсећајући на декларације Министарских састанака Конференције о спровођењу мира [С/РЕС/2183 (2014) ПП.10]

Скрећући пажњу свих држава на механизме правде и помирења у пуном обиму, укључујући националне, међународне и „мешовите“ кривичне судове и трибунале и комисије за истину и помирење и напомињући да такви механизми могу да унапреде не само индивидуалну одговорност за озбиљне злочине, већ и мир, истину, помирење и права жртава [С/РЕС/1738 (2006) ПП.8]

Поново потврђујући релевантне одредбе Завршног документа Светског самита 2005. који се тиче заштите цивила у оружаном сукобу, укључујући параграфе 138 и 139 који се тичу одговорности за заштиту становништва од геноцида, ратних злочина, етничког чишћења и злочина против човечности, [С/РЕС/2220 (2015) ПП.11]

Изражавајући жаљење због веома озбиљних злочина који се тичу међународне заједнице у целини, почињених током сукоба у бившој Југославији над особама различитог етничког и верског порекла, [ново]

Подсећајући на пресуде Међународног кривичног суда за бившу Југославију и Међународног суда правде које се односе на злочине почињене од различитих страна у конфликтима на територији бивше Југославије, [ново]

Подсећајући на одговорност држава за окончање некажњивости и кривично гоњење одговорних за геноцид, злочине против човечности, ратне и друге злочине [С/РЕС/2068 2012]

1. Најоштрије осуђује веома озбиљне злочине који се тичу међународне заједнице у целини а који су почињени током конфликта у бившој Југославији над људима различите етничке и верске припадности.

2. Наглашава одговорност држава да поштују релевантне обавезе по међународном праву како би се окончала некажњивост и кривично процесуирали одговорни за веома озбиљне злочине који се тичу међународне заједнице у целини.

3. Изражава саучешће жртвама на свим странама конфликта у бившој Југославији, као и њиховим породицама и позива државе-чланице да наставе да пружају дугорочну подршку преживелима, као што је и предвиђено.

4. Поздравља рад Међународне комисије за нестала лица и Института за нестала лица Босне и Херцеговине, који лоцира и идентификује остатке жртава у Босни и Херцеговини, а који је дао значајан допринос извођењу починилаца пред лице правде

5. Поново потврђује своју подршку Мировном споразуму, као и Париско-дејтонском Споразуму о стварању Федерације Босне и Херцеговине од 10. новембра 1995. (С/1995/1021, анекс) и апелује на стране да се стриктно придржавају обавеза према овим Споразумима; [С/РЕС/2183 (2014) ОП.1]

6. Поново наглашава да примарна одговорност за даље успешно спровођење Мировног споразума лежи на властима у самој Босни и Херцеговини; [на основу С/РЕС/2183 (2014) ОП.2]

7. Апелује на Бошњаке, Хрвате и Србе, као на конститутивне народе (заједно са другима) и на све грађане Босне и Херцеговине из оба ентитета, Федерације Босне и Херцеговине и Републике Српске, да унапређују мир, правду, толеранцију и помирење, [на основу Мировног споразума; Устава Босне и Херцеговине]

rs.sputniknews.com

Тагови: , , ,

Оставите коментар

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *

Поштовани читаоци,
Молимо вас да се придржавате следећих правила за писање коментара:
Неопходно је навести име и е-маил адресу у пољима означеним звездицом, с тим да је забрањено остављање лажних података.
Коментари који садрже псовке, увреде, претње и говор мржње на националној, верској, расној основи или поводом нечије сексуалне опредељености неће бити објављени.
Приликом писања коментара водите рачуна о правописним и граматичким правилима.
Није дозвољено постављање линкова односно промовисање других сајтова кроз коментаре, те ће такве поруке бити означене као спам, попут низа коментара истоветне садржине.
Коментари у којима нам скрећете пажњу на пропусте у текстовима неће бити објављени, али ће бити прослеђени уредницима, као и они у којима нам указујете на неку појаву у друштву, али који захтевају проверу.
НАПОМЕНА: Коментари који буду објављени представљају приватно мишљење аутора коментара, то јест нису ставови редакције ИСКРЕ.